-
1 пятно на лбу животного
General subject: frontletУниверсальный русско-английский словарь > пятно на лбу животного
-
2 пятно на лбу животного
Русско-английский биологический словарь > пятно на лбу животного
-
3 белое пятно на лбу животного
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > белое пятно на лбу животного
-
4 белое пятно на лбу животного
-
5 белое пятно на лбу
adjgener. Blesse (у животного), Blesse (животного) -
6 звёздочка на лбу животного
ngener. (белое пятно) SchnippeУниверсальный русско-немецкий словарь > звёздочка на лбу животного
-
7 белое пятно
adjgener. stella (на лбу у животного) -
8 frontlet
-
9 frontlet
noun1) повязка на лбу2) пятно на лбу животного* * *(n) лоб животного; налобная повязка* * *повязка, украшение или амулет* * *[front·let || 'frʌntlɪt] n. повязка на лбу; лоб животного; пятно на лбу животного* * *1) повязка, украшение или амулет, которые носят на лбу 2) лоб -
10 Blesse
сущ.общ. животное с белым пятном на лбу, белое пятно на лбу (у животного), белое пятно на лбу (животного) -
11 звёздочка
n1) gener. Abzeichen (пятно на лбу животного), Lanterne (белое пятно на лбу домашних животных), Laterne (белое пятно на лбу домашних животных), Stern (на погонах и т. п.), Sternchen (тж. полигр.)2) comput. Schutzstern (символ на печати)3) eng. Kettennuß (для круглозвенных цепей), Kettenrad, Kettenritzel, Nuß, Sternrad, (ведомая) Kettennuß4) auto. Antriebskettenrad, Kettenrad (цепной передачи), Kettenstern (цепной передачи), Kettenzahnrad (цепной передачи)5) polygr. Asteriskus (çíàê), Sternchen (символ)6) electr. Tragestern (электрической лампы)7) food.ind. Stern (напр. подающая)8) silic. Kanalmittelstein (огнеупорная деталь)9) mechan. Kettenradscheibe10) weld. Rad11) wood. Kettenrad (öåïè), Nuss (для пильных цепей)12) shipb. Kettennuss -
12 звездочка
n1) gener. Abzeichen (пятно на лбу животного), Lanterne (белое пятно на лбу домашних животных), Laterne (белое пятно на лбу домашних животных), Stern (на погонах и т. п.), Sternchen (тж. полигр.)2) comput. Schutzstern (символ на печати)3) eng. Kettennuß (для круглозвенных цепей), Kettenrad, Kettenritzel, Nuß, Sternrad, (ведомая) Kettennuß4) auto. Antriebskettenrad, Kettenrad (цепной передачи), Kettenstern (цепной передачи), Kettenzahnrad (цепной передачи)5) polygr. Asteriskus (çíàê), Sternchen (символ)6) electr. Tragestern (электрической лампы)7) food.ind. Stern (напр. подающая)8) silic. Kanalmittelstein (огнеупорная деталь)9) mechan. Kettenradscheibe10) weld. Rad11) wood. Kettenrad (öåïè), Nuss (для пильных цепей)12) shipb. Kettennuss -
13 blaze
̈ɪbleɪz I
1. сущ.
1) яркий огонь, пламя in a blaze ≈ в огне Syn: flame, flare, fire
2) сл.;
мн. адский огонь, ад (употребляется в усилительных выражениях) What the blue blazes is all this? ≈ Какого черта! Что все это значит? When you have found out what you want to do - then go at it like blazes. ≈ Когда ты поймешь, что ты хочешь делать, - вгрызайся в это!
3) перен. вспышка( страсти, гнева и т. п.)
4) яркий свет, яркость;
яркий цвет
5) перен. блеск, великолепие Syn: lustre, shine, glory, splendour ∙ blaze of publicity
2. гл.
1) гореть ярким пламенем
2) сверкать, сиять, блистать The streets of London blazed with bonfires. ≈ Улицы Лондона были ярко освещены кострами. robed in scarlet that literally blazed with gold ≈ одетый в пурпурные одежды, которые буквально искрились золотом Syn: sparkle
3) перен. пылать, кипеть( от страсти, бешенства и т. п.) He was blazing with fury. ≈ Он кипел от гнева. ∙ blaze abroad blaze away blaze down blaze up blaze with II
1. сущ.
1) белая звездочка( на лбу животного)
2) метка на дереве;
тропинка в лесу, помеченная метками
2. гл. делать отметки на деревьях;
отмечать дорогу или место зарубками to blaze the trail ≈ прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) What I have to tell you is widely blazed. ≈ То, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно. Syn: publish, divulgeпламя, яркий огонь;
- in a * в огне;
- to set smth. in a * зажечь что-л;
- the fire burst into a * огонь вспыхнул вспышка (страсти, гнева и т. п.) - in a * anger в порыве гнева пожар;
- to put the * out потушить пожар яркий свет или цвет;
- a * of lights море огней;
- the * of searchlights ослепительный свет прожекторов;
- in the * of the day среди бела дня;
- * of publicity полная гласность блеск, великолепие;
- in the full * of beauty во всем блеске красоты pl (эвфмеизм) ад;
- go to *s! иди к черту;
- so much money gone to *s столько денег пролетело (эмоционально-усилительно) изо всех сил;
- like *s с яростью;
неистово;
- to run like *s бежать что есть духу гореть ярким пламенем (редкое) воспламенять, зажигать сиять, сверкать;
- his eyes were blazing его глаза сверкали сверкать, блистать;
- his fame *d widely abroad слава о нем разнеслась по всему миру кипеть, неистовствовать;
- he was blazing with fury он кипел от бешенства, он исходил злобой отметина, белое пятно( на лбу животного) метка, зарубка (на дереве) путь (в лесу), отмеченный зарубками метить( деревья) ;
делать отметки (на чем-л.) отмечать (дорогу) зарубками;
- to * the trail отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
прокладывать путь;
- to * a trail into space проложить путь в космос разглашать (часто * abroad) - to * a rumour( abroad) распространять слухblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность blazon: blazon = blazeblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ белая звездочка( на лбу животного) ~ блеск, великолепие ~ вспышка (огня, страсти) ~ гореть ярким пламенем ~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева ~ клеймить( деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь ~ метка, клеймо( на дереве) ~ пламя;
in a blaze в огне ~ разглашать (часто blaze abroad) ~ сиять, сверкать ~ яркий свет или цвет~ away быстро или горячо говорить, выпаливать ~ away воен. поддерживать беспрерывный огонь (at) ~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнуть~ клеймить (деревья) ;
делать значки (на чем-л.) ;
отмечать (дорогу) зарубками;
to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
перен. прокладывать путь~ away работать с увлечением (at) ;
blaze away! валяй! жарь!;
blaze up вспыхнутьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность~ перен. кипеть;
he was blazing with fury он кипел от гнева~ пламя;
in a blaze в огнеblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласностьblaze pl ад;
go to blazes! убирайтесь к черту!;
like blazes с яростью;
неистово;
what the blazes! какого черта!;
blaze of publicity полная гласность -
14 blaar
волдырь; белое пятно на лбу животного; пузырь; нарыв* * *v(m) blarenволдырь м* * *сущ.общ. белое пятно на лбу животного, волдырь, нарыв, пузырь -
15 frontlet
ˈfrʌntlɪt сущ.
1) повязка, украшение или амулет, которые носят на лбу
2) лоб (только применительно к животным) Syn: forehead
3) фасад (здания) ;
тж. перен. Syn: facade, front
1.
4) расшитая кромка напрестольной пелены налобная повязка лоб животного frontlet повязка на лбу ~ пятно на лбу животногоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > frontlet
-
16 frontlet
повязка на лбу имя существительное: -
17 frontlet
['frʌntlɪt]1) Общая лексика: лоб животного, налобная повязка, повязка на лбу, пятно на лбу животного2) История: кокошник -
18 Abzeichen
сущ.1) общ. знак различия, значок, нашивка, пятно, эмблема, звёздочка (пятно на лбу животного), отметина (на шкуре животного), знак2) воен. бирка, опознавательный знак, отличие, отличительный знак3) авт. метка, отметка4) полигр. символ5) ВМФ. знак отличия, условный знак6) судостр. обозначение -
19 Schnippe
гл.общ. звёздочка (белое пятно) на лбу животного, звёздочка (белое пятно) на носу животного -
20 abzeichen
сущ.1) общ. знак различия, значок, нашивка, пятно, эмблема, звёздочка (пятно на лбу животного), отметина (на шкуре животного), знак2) воен. бирка, опознавательный знак, отличие, отличительный знак3) авт. метка, отметка4) полигр. символ5) ВМФ. знак отличия, условный знак6) судостр. обозначение
См. также в других словарях:
звезда́ — ы, мн. звёзды, ж. 1. Небесное тело, состоящее из раскаленных газов (плазмы), по своей природе сходное с Солнцем и представляющееся взору человека на ночном небе светящейся точкой. Полярная звезда. Вечерняя звезда. □ Воздух был свежий и… … Малый академический словарь
пролы́сина — ы, ж. разг. 1. Не покрытое волосами место; плешь. [Григорий Иванович], взглянув в зеркало, увидел перекошенное свое лицо, на голове пролысины. А. Н. Толстой, Хромой барин. || Не покрытое шерстью место; плешина. Мех с пролысинами. 2. Голое,… … Малый академический словарь
Пролысина — ж. 1. Небольшая лысина. отт. Лишенное шерсти, волос место. 2. перен. Лишенный покрова участок поверхности чего либо (земли, льда и т.п.). 3. Светлое пятно на лбу животного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Звезда — ы, вин. у; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. 1. Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная з. Скопление звёзд. Сияние звёзд. Звёзды загораются, светят, мерцают. Звёзды первой,… … Энциклопедический словарь
пролысина — ы; ж. Разг. 1. Не покрытое волосами место; плешь. Молодой человек с небольшой пролысиной. 2. Не покрытое шерстью место; плешина. Весь мех в пролысинах. По бокам шкурки пролысины. // Белое пятно на лбу животного. 3. Голое, лишённое растительности… … Энциклопедический словарь
звезда — ы, вин.; у/; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. см. тж. звёздный, звёздочка 1) а) Самосветящееся небесное тело, сходное по своей природе с Солнцем и видимое на ночном небе как яркая точка. Полярная звезда/. Скопление звёзд … Словарь многих выражений
пролысина — ы; ж.; разг. 1) Не покрытое волосами место; плешь. Молодой человек с небольшой пролысиной. 2) а) Не покрытое шерстью место; плешина. Весь мех в пролысинах. По бокам шкурки пролысины. б) отт. Белое пятно на лбу животного. 3) Голое, лишённое… … Словарь многих выражений
Семейство игрунковые — (Callithricidae)* * Сравнительно компактная группа мелких изящных широконосых обезьян пестрой окраски с украшающими пучками шерсти. Игрунковые обезьяны отличаются от всех вышеупомянутых обезьян главным образом тем, что у них на… … Жизнь животных
Подсемейство Газели (Antilopinae) — Со словом «газель» у нас ассоциируется представление о стройном, изящном и грациозном животном. Действительно, все антилопы, входящие в это подсемейство, необычайно стройного и легкого сложения, с красиво поднятой головой, украшенной… … Биологическая энциклопедия
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных